今日は何の日?3月10日
-
さて、3月10日の今日は何の日でしょうか。
-
えっ!?何かあるんですか!?
-
3月10日ですから、佐藤さんの日ですか?
-
どのゲームの佐藤さんだよ。
-
ひっくり返すと父さんの日になりますが?
-
別にひっくり返さなくてもいいだろ。それだったら普通に10月3日に父さんの日でも言い訳だし。ちなみにソニーのゲーム部門は他部門が無ければ事実上の倒産状態であったとか言ったらだめだぞ。
-
誰も言っていませんが・・・。
-
すみませんが、わかりません。いったい何の日なのでしょうか?
-
3月10日は、マリオのための休日だったんだよ!
-
な・・・。
-
何言ってんだこのバカは!
-
なに、その反応は・・・。
-
聞いたこともありませんが・・・。
-
非公式ではあるが、マリオのための休日だそうな。
-
理由はどういったところからですか?
-
発売された本の「ニンテンドー・イン・アメリカ」の記述に次のようなものがある。
『マリオのための非公式の休日まである。3月10日だ(Mar 10の意味が分かるだろうか?)。』(「ニンテンドー・イン・アメリカ」より)
-
文の中でも明確に書いてありませんね・・・。
-
MarはMarch。つまり3月のことです。マリオのマにかかっていると思われます。10はなんでしょうか。0はオーと読みますが・・・。
-
アメリカ人の言うことを真剣に考えちゃだめ。
-
ひどい・・・。
-
と、言うわけで、3月10日はマリオの休日でした。わかった方はいるかな。
-
いるか!
-
ちなみに、この本には次のような記述もある。
『日本ではロールプレイング(RPG)の「ドラゴンクエスト」シリーズは、平日に販売できないよう法律で規制がかけられた。発売日に学校や仕事をさぼって小売店に行列するファンが後を絶たなかったからだ。』(「ニンテンドー・イン・アメリカ」より)
-
いつできた法律ですか・・・。
-
たぶん、原文ではruleとか表示されていたものを、翻訳の際に決まりとかにせず、法律と訳したのか、それとも原文でlawが使われていたのか。よくわからんが、単なる翻訳上の勘違いかと。
いずれにしても、読んだときはちょっと笑えた。
-
「ニンテンドー・イン・アメリカ」は2011年12月22日に発売されました。アメリカ人から見た任天堂の歴史見方なども書いてありますので、興味がある方はぜひご覧ください。
「Mar 10」→「Ma r1 0」→「Ma ri o」→「Mario」
投稿者 : 匿名ってことじゃないのかな。
こんなに簡単なことがホントにわかってない訳ではないですよね?
投稿者 : 匿名Mar10ですよ?
Mar 10 → Mar10 → MarIO → Marioか
投稿者 : 匿名この本の翻訳最悪 法律で規制がかけられたって何なの!?
投稿者 : 匿名自主規制じゃねえか?
何が父さんの日だよ!? ふざけてんじゃねえよ
Mar→「March」(三月)
10→I(アイ)とO(オー)
Mar10→Mario→マリオ
こーゆーこと?
投稿者 : 匿名Marchの略称がMarで、10を「io」に見立て、合わせてMarioって事ですよね多分。
投稿者 : 匿名MARIO ってことだろ
投稿者 : 匿名Mar10(Mario)でしょ、多分
投稿者 : 匿名10をioとみなせば、Marioと読めるので3/10はマリオの日、ってことかと。
投稿者 : 匿名なるほど。Mar 10=MARIOか。ハハッーハハ
投稿者 : 匿名March 10
投稿者 : 匿名Mar 10
Ma r1 0
Ma ri o
Marioの日!
アメリカで任天堂死んじゃってるやん
投稿者 : 匿名Mar ioって、マジレスしてはいけない!?
投稿者 : 匿名1はi、0はoでMar io=Marioなんじゃないんですかね?
投稿者 : tok3月11日もお願いします!
投稿者 : 匿名いやいや
投稿者 : JCBただ単純に
mar 10
↓
mar io
って読みたかっただけじゃね?
Mar10とは10をIOに直してMarioではないでしょうか?
投稿者 : マリオMar + 10→io で Mario じゃね?
投稿者 : 匿名マリオは2Dアクションや3Dアクションの基礎を作ったって事で海外じゃ評価されてますからね。
投稿者 : 匿名ただ近年のマリオはインパクトがないというか、初めてマリオ64をプレイした時のような感動がないのが残念。
なぜそこまでいってたどり着けないwMar10→MarIO→Marioじゃないの?
投稿者 : 匿名いい機会だし「今日は何の日」カテゴリ続けちゃおうよ
投稿者 : 匿名「Mar10」でMarioか
投稿者 : 匿名そんな日があるとは知らなかったぜ…
なぜ任天堂「だけ」成功?
投稿者 : 匿名ソニー信者的にはワケガワカラン。
「Mar 10」→「MAR 10」→「MARIO」ってことでは?
投稿者 : とおりすがり10をIO(アイオー)でMarioだろわかれよ
投稿者 : 匿名普通に英字でMAR10(=MARIO)だろ?
投稿者 : 匿名突っ込み待ちのようです。
投稿者 : はむのひとMar10⇒MArioだと思った。
投稿者 : 匿名10をIOに見てて。
Mar 10
↓
MAR10
↓
MARIO
ってことかと。
投稿者 : 匿名MAR 10 → MAR10 → MARIO(マリオ)
投稿者 : 匿名ってことでしょ。
3月10日をさとーとかって読んだのと似たようなものだ
10=IOじゃないの?
投稿者 : 匿名Ma = ま
投稿者 : 匿名r1 = り
o = お
こんな素直に釣られまくるなんて、
投稿者 : さきちみんな優しいなあ・・・
コメント下らないにも程がある 今日の日カテゴリなど
投稿者 : 匿名即刻廃止しろ ここは記念日ブログじゃねえぞ
>>2013年3月11日 14:28
投稿者 : 匿名確かに記念日ブログではないけど、個人ブログなんだから、何取り上げてもいいんじゃない?
翻訳というより、内容の問題じゃないの
投稿者 : 匿名ネットを寄せ集めたような程度の低い本だと思うよ
本国でも評判よくないみたいだし